Word order and translation
by Crystal
(Dear Latin Teacher,)
I want to get "Love conquers all; let us too yield to love", or something similar to that, tattooed on my side.
I've searched around the internet and found "Amor vincit omnia et nos cedamus amori" as a translation. I've seen a few varations, such as "Omnia vincit amor, et nos cedamus amori", and would like to know what the correct wording is.
I like the sound of "amor vincit omnia" better than "omnia vincit amor", but I don't want to tattoo myself with improper grammar, if that be the case.
What is the proper way to say "Love conquers all; let us too yield to love"? Should any of the words be capitalized, and is a comma or a semi-colon needed in between the 2 phrases? Do Latin sentences end in a period as English sentences do?
Thanks so much for your help.
Dear Crystal,
See a previous a post about Love conquers all. It's from Virgil.
Hope this helps, and thanks for asking a Latin teacher.
Sincerely,
John
P.S. This Q&A blog is powered by Content 2.0 from Site Build It!
See more
Latin RootsReturn to
Vocabulary Lesson Plans