(Durban South Africa)
Dear Latin Teacher,
I am desperately trying to find the Latin translation of "trust only in yourself" as I want it for a tattoo so it really needs to be correct and have had no luck so far. Could you please help me?
Trust in yourself is most simply tibi crede
. Your use of the word only, however, has a few possibilities.
My first choice in translating only is to use the adjective solus
, meaning only or alone. So your Latin tattoo would read tibi soli crede
. (The words tibi
are both dative singular of any gender, working with the intransitive verb credere
, and therefore the phrase works well for a man or a woman.)
If you don't like the look or the sound of that one, you may translate "only" with an adverb such as tantum
. But really, I like the way soli
works here. It reminds me of a famous line from Propertius addressed to his girl: tu mihi sola places
(Translation: You alone are pleasing to me).
For a little variation in sound, you may want to change the order of the words. For example, tibi crede soli
or soli crede tibi
Hope this helps, and thanks for asking a Latin teacher!
See more Latin Roots
Return to Vocabulary Lesson Plans